(Cosmétique de l'ennemi)
Amélie Nothomb
Traducción de Sergi Pàmies
Editorial Quinteto
1ª edición, 2007
Género: Novela
96 páginas
ISBN: 978-84-9711-011-2
Jérôme Angust se sienta en la sala de espera del aeropuerto debido a un retraso de su vuelo. A su lado se sitúa Textor Texel, un desconocido que inmediatamente empieza a hablar con él. A pesar de que Angust, un ejecutivo poco hablador y aparentemente sencillo, le pide a Texel que le deje solo, éste le avisa de que no va a abandonarlo en ningún momento. Lo que parecía una simple conversación trivial se convierte, poco a poco, en un descenso a los infiernos de Angust, que verá cómo Texel lo pone entre la espada y la pared.
No llega a las cien páginas, ni falta que hace. La historia parte de un hecho perfectamente cotidiano, cuántos de nosotros hemos sido atacados por una conversación vacua de algún desconocido. Sin embargo, el diálogo va llenando de tensión el ambiente. Texel es una fiera y Angust lucha por mantener su posición de persona educada. Ese contraste de caracteres mantiene al lector pendiente hasta la última página de una novela que, con casi total probabilidad, habrá leído del tirón.
Cosmética del enemigo se publicó en la rentrée francesa de 2001 y agotó 150.000 ejemplares en la primera semana. En España ha vendido también miles de ejemplares, aunque no tantos como en el país vecino. Lo cierto es que no me exraña en absoluto su éxito, porque es una novela impresionante con unos personajes estupendamente construidos. El dramaturgo José Luis Sáiz la ha adaptado para llevarla al teatro. Después de pasar por varias ciudades españolas, el jueves llega al Borràs de Barcelona para marcharse posteriormente a Madrid.
No hay comentarios:
Publicar un comentario